lycklig stol
Du måste ha tur för att vara en stol och vara i Maestranza, en traditionell Quidiello-stol, och istället för att vara i ett lager eller en bar, vara i ganderos låda på La Maestranza. Och tur så att när Morante tittade på den här lådan och bad om en stol, hoppade Marcos Núñez ur den och skickade den till masterringen. Hur din far och farbröder skulle ha jublade, käre Marcos, geniet i La Puebla. Lycka till att komma i Morantes händer och få honom att sitta ner för att flagga en tjur och påbörja muletuppgiften. Men ännu lyckligare så att när tjuren besegrade honom och han föll till marken... See More
Originalkälla
Publicerad av ABC Cultura
17 april 2026, 09:40
Denna artikel har översatts automatiskt från spanska. Klicka på länken ovan för att läsa originaltexten.
Visa originaltext (spanska)
Rubrik
Silla con suerte
Beskrivning
Hay que tener suerte de ser silla y estar en la Maestranza, silla de Quidiello de las de toda la vida, y en vez de estar en un almacén o en un bar, estar en el palco de ganderos de La Maestranza. Y suerte para que cuando Morante mirara a este palco y pidiera una silla, Marcos Núñez saltara de ella y la pasara al ruedo maestrante. Cómo hubieran jaleado tu padre y tus tíos, querido Marcos, al genio de La Puebla. Suerte para llegar a manos de Morante y que se siente para banderillear un toro y empezar la faena de muleta. Pero más suerte todavía para que cuando el toro le soltó un derrote y cayera al suelo,... Ver Más