Vito, rädda mig, jag drunknar
Segling på sjön Som ombord på en liten båt med kapten av en charmig italienare, klädd helt i vitt, som heter Vito, som såg några år äldre ut än jag och talade engelska fylld med italienska ord, bad vi båtens skeppare, efter en timmes begrundande av det bländande landskapet, de ståtliga villorna vid stranden av den där sötvattensmassan, för att vi ville hoppa ner i vattnet för en stund. Vito motsatte sig det och hävdade att det var farligt på grund av de plötsliga strömmarna och sjöns djup, beräknat till mer än fyrahundra meter. Min fru, som drack kylt vitt vin, insisterade på att hon behövde simma i sjön.
Kaptenen bad som ett icke förhandlingsbart villkor att vi satte på oss västar... Se mer
Originalkälla
Publicerad av ABC Cultura
14 june 2026, 00:50
Denna artikel har översatts automatiskt från spanska. Klicka på länken ovan för att läsa originaltexten.
Visa originaltext (spanska)
Rubrik
Vito, sálvame, que me ahogo
Beskrivning
Navegando por el lago Como a bordo de una pequeña embarcación capitaneada por un italiano encantador, vestido todo de blanco, llamado Vito, que parecía unos años mayor que yo y hablaba un inglés trufado de palabras italianas, le pedimos al patrón del barco, transcurrida una hora contemplando los paisajes deslumbrantes, las villas señoriales a orillas de ese cuerpo de agua dulce, que detuviera el bote un momento porque queríamos arrojarnos al agua. Vito se opuso, alegando que era peligroso por las súbitas corrientes y por la profundidad del lago, calculada en más de cuatrocientos metros. Mi esposa, bebiendo vino blanco helado, insistió en que necesitaba bañarse en el lago. El capitán pidió como condición no negociable que nos pusiéramos chalecos... Ver Más